El Festival de Viña del Mar – CHILE

CIERTOS AÑOS HACEN ESXSTE FESTIVAL PERO CAMBIAN DE DISEÑO Y ES GENIAL …
SOLO DIRIA QUE TIENE ALGUNOS PROBLEMAS DE ADMINISTRACION CON LAS ANTORCHAS Y CUANDO TRAEN CIERTAS ESTRELLAS DEL PASADO……………….PASADO….
Cada año en el mes de febrero, Chile y muchos alrededor del mundo celebran El Festival de Viña del Mar. Su nombre oficial es El Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar, pero los chilenos lo llaman “el festival” no más y todos saben a que se refieren. El festival es lo más popular y celebrado en todo América Latina.

ESXSTE MAKE SOME YEARS BUT CHANGE DESIGN FESTIVAL AND IS GREAT …
Would only say that HAVE SOME PROBLEMS WITH THE TORCH OF DIRECTORS AND CERTAIN WHEN STARS BRING THE PAST PAST …. ……………….
Each year in February, Chile and many around the world celebrate the Festival of Viña del Mar. Its official name is The International Song Festival of Viña del Mar, but the Chileans call it “the festival” no more and all know to which they relate. The festival is the most popular and celebrated throughout Latin America.
106357131_8efe4e7021
Cada noche del festival, los chilenos se reunen en sus casas con familia y amigos para ver el festival por televisión. El programa empieza a las 10 de la tarde y a veces no termina hasta casi las dos o tres de la mañana.

Each night of the festival, Chileans gather in their homes with family and friends to see the festival on television. The program starts at 10 pm and sometimes does not finish until almost two or three in the morning.

Quinta Vergara

Se realiza el festival en el barrio llamado la Quinta Vergara en la cuidad de Viña del Mar. Aquí hay un anfiteatro con una capacidad que supera los 15.000 espectadores.
Quinta Vergara
The festival is conducted in the area known as the Quinta Vergara in the city of Viña del Mar. Here is an amphitheater with a capacity of over 15,000.

quinta-vergara

El Monstruo

“El Monstruo” es el nombre popular que los chilenos llaman al público del festival, por su personalidad, y a las ocasiones en que artistas han debido retirarse de escena tras interminables abucheos. Sin embargo, “el monstruo” también puede ser el mejor amigo de un artista si es que al público le guste su interpretación. En estos casos, solicitan con tanta fuerza que el artista no se retire y tenga que seguir cantando.
The Monster
“The Monster” is the popular name for the Chileans call the festival audience, for his personality and the times when artists had to leave the scene after endless boos. However, “the monster” may also be the best friend of an artist if the audience likes her performance. In these cases, seek with such force that the artist does not retire and have to keep singing.


106356819_240a6c53d2

Competición

El festival empezó como una competición de música. Todavía hay dos competencias, la competencia folclórica, y competencia internacional.

Competition The festival began as a music competition. There are still two competitions, folk competition, and international competition.

Artistas

Aunque empezó como competición musical, el festival ha cambiado mucho con el tiempo. Ahora los artistas invitados traen mucha de la atención que recibe el festival. Artistas y grupos musicales populares de todo el mundo vienen al festival.


Artists Though it began as a music competition, the festival has changed over time. Now the guest artists bring much of the attention received by the festival. Artists and bands of people throughout the world come to the festival.

La Gaviota

Hay una tradición de entregar un galardón, la Gaviota o una Antorcha, a los artistas invitados que se destacaban en su actuación. El público del Festival tiene mucha influencia en determinar quien recibe una Gaviota por aplaudir, ignorar o abuchear a los artistas cada noche.

La Gaviota There is a tradition of delivering an award, the gull or a torch, the guest artists who excelled in their performance. Festival audiences have much influence in determining who receives a Seagull by clapping, booing or ignoring the artists each night.

Galardones del festival
El Parque Quinta Vergara se ubica en calle Errázuriz 596 de la ciudad de Viña del Mar. El horario de visita es de 7.00 a 18.00 horas
para el 2010 se viene el festival de viña del mar se abre al mundo
se trasmite canal 13 y tvn
tambien es usado para hacer eventos como fanvina para otakus y conciertos….
Quinta Vergara Park is located on Calle Errazuriz 596 of the city of Viña del Mar. The visiting times are from 7.00 to 18.00
for 2010 has been the Viña del Mar festival opens to the world
transmitting channel 13 and tvn
is also used for events such as concerts and fanvina for otaku ….



videos

Quinta Vergara, es un barrio de la ciudad de Viña del Mar, Chile. Al interior de este recinto se ubica el Palacio Vergara, bellos jardines y el anfiteatro donde año a año se realiza el Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar.

Quinta Vergara, a district of the city of Viña del Mar, Chile. Within these walls lies the Vergara Palace, beautiful gardens and amphitheater where every year takes place the International Song Festival of Viña del Mar.

aqui artista en an venido
been an artist here
marc anthony se emociona en la quinta vergara viña 2009
marc anthony is excited at Quinta Vergara Viña 2009



Simply Red – Stars


DADDY YANKEE



0 comentarios:

Publicar un comentario